Олександр Михед

Олександр Михед

(21.04.1988) Олександр Михед – український письменник, літературознавець, куратор мистецьких проєктів, культуролог.

Народився у Києві. Філолог за освітою, навчався у Київському національному університеті ім. Тараса Шевченка. Кандидат філологічних наук. Науковий співробітник відділу теорії літератури в Інституті літератури ім. Тараса Шевченка Національної академії наук України. Лектор освітніх проєктів та програм Києво-Могилянської бізнес-школи, LitOsvita, Botan, Platfor.ma, «Культурного Проекту» тощо.

Дописувач у численних українських виданнях («Дзеркало тижня», «Кореспондент», «Сучасність», «Український тиждень», «ЛітАкцент» тощо) та у виданнях США, Німеччини, Сербії, Польщі, Чехії, Білорусі. Вибрані тексти перекладалися англійською, польською, сербською, російською мовами.

Організатор, куратор, модератор та учасник багатьох літературно-мистецьких і освітніх заходів, міжнародних конференцій. Зокрема, куратор літературних заходів PinchukArtCentre (2010-2012), експерт «Книжка року 2011», учасник «Школи кінокритиків» Одеського міжнародного кінофестивалю (2012), куратор літературних заходів ГогольFest (2012-2013), ментор Школи літературної критики і книжкової журналістики «Контекст-2», учасник Міжнародного літературного фестивалю «Місяць авторських читань», куратор у «Міфологема міста» у рамках «Код міста» (2017), учасник літературно-мистецьких резиденцій у США, Франції, Фінляндії, Ісландії тощо.

Куратор та співкуратор виставкових проєктів, серед яких: польсько-українська групова фотовиставка «EURO: дві країни – одна історія», виставка-перформанс «Невідомі. Київ», виставка-перформанс «Невідомі. Харків», виставка «Пустий постамент» у рамках проєкту SeeUkraine, виставка фоторобіт Марка Залізняка як частина виставки «Uтопія: трансформації українського Сходу» тощо.

У 2013 році вийшла перша книга Олександра Михеда – «Амнезія». На її основі створено літературно-мистецький мультимедійний проєкт «Амнезія project: відкрита платформа», який увійшов до сімки найкращих у світі (за версією фестивалю «SOUNDOUT! New Ways of Presenting Literature», Берлін, 2014 рік). Також написав художні книги «Понтиїзм», «Астра», арт-бук «Мороки», «Бачити, щоб бути побаченим: реаліті-шоу, реаліті-роман та революція онлайн», збірка оповідань «Транзишн», ««Я змішаю твою кров з вугіллям». Зрозуміти український Схід».

Перекладає з англійської і російської. Перекладені твори, видані окремими книгами в Україні: «Сокіл і Ластівка», «Турецький гамбіт» Бориса Акуніна, «Есеї підбурення» Дженні Хольцер, «33 митці у 3 актах» Сари Торнтон, «Пройти крізь стіни» Марини Абрамович.

Фільтри
Сортувати: