Я змішаю твою кров із вугіллям

Я змішаю твою кров із вугіллям

0 відгуків

Купуй українське та отримуй кешбек

Детальніше про умови акції

Видавництво:

Додати у кошик
Додаткова інформація
Код виробника: 011894
ISBN: 9786177866335
Вага: 0.65
Розміри, мм: 140х210
Кількість сторінок: 368
Рік видання: 2020
Мова видання: Українська
Жанр: Публіцистика
Обкладинка: Тверда

Наприкінці 2016 року Олександр Михед вирушив у подорож шістьма містами Донецької та Луганської областей, досліджуючи тамтешнє життя, а також історії, заховані в архівах. Проте найважливіше для автора — почути голоси місцевих жителів. Розкопуючи пласти історії та нашарування міфів, письменник розповідає дивовижну історію Сходу, приборкати який намагалися британські й бельгійські інвестори, імперські та радянські правителі. Як одна з найстаріших черепах у світі пов’язана із заснуванням Донецька? Якою ціною дається кожна тонна видобутого вугілля? І які історії заховано у вільних степах Дикого поля? Олександр Михед ділиться унікальними розмовами з відомими письменниками, митцями, істориками, які народилися на Сході: Сергієм Жаданом, Алевтиною Кахідзе, Ігорем Козловським, Романом Мініним, Володимиром Рафєєнком та Оленою Стяжкіною. Людьми, які від часу війни допомагають осмислювати жах нової повсякденності та зрозуміти багатоголосся українського Сходу.

Олександр Михед
Олександр Михед

(21.04.1988) Олександр Михед – український письменник, літературознавець, куратор мистецьких проєктів, культуролог.

Народився у Києві. Філолог за освітою, навчався у Київському національному університеті ім. Тараса Шевченка. Кандидат філологічних наук. Науковий співробітник відділу теорії літератури в Інституті літератури ім. Тараса Шевченка Національної академії наук України. Лектор освітніх проєктів та програм Києво-Могилянської бізнес-школи, LitOsvita, Botan, Platfor.ma, «Культурного Проекту» тощо.

Дописувач у численних українських виданнях («Дзеркало тижня», «Кореспондент», «Сучасність», «Український тиждень», «ЛітАкцент» тощо) та у виданнях США, Німеччини, Сербії, Польщі, Чехії, Білорусі. Вибрані тексти перекладалися англійською, польською, сербською, російською мовами.

Організатор, куратор, модератор та учасник багатьох літературно-мистецьких і освітніх заходів, міжнародних конференцій. Зокрема, куратор літературних заходів PinchukArtCentre (2010-2012), експерт «Книжка року 2011», учасник «Школи кінокритиків» Одеського міжнародного кінофестивалю (2012), куратор літературних заходів ГогольFest (2012-2013), ментор Школи літературної критики і книжкової журналістики «Контекст-2», учасник Міжнародного літературного фестивалю «Місяць авторських читань», куратор у «Міфологема міста» у рамках «Код міста» (2017), учасник літературно-мистецьких резиденцій у США, Франції, Фінляндії, Ісландії тощо.

Куратор та співкуратор виставкових проєктів, серед яких: польсько-українська групова фотовиставка «EURO: дві країни – одна історія», виставка-перформанс «Невідомі. Київ», виставка-перформанс «Невідомі. Харків», виставка «Пустий постамент» у рамках проєкту SeeUkraine, виставка фоторобіт Марка Залізняка як частина виставки «Uтопія: трансформації українського Сходу» тощо.

У 2013 році вийшла перша книга Олександра Михеда – «Амнезія». На її основі створено літературно-мистецький мультимедійний проєкт «Амнезія project: відкрита платформа», який увійшов до сімки найкращих у світі (за версією фестивалю «SOUNDOUT! New Ways of Presenting Literature», Берлін, 2014 рік). Також написав художні книги «Понтиїзм», «Астра», арт-бук «Мороки», «Бачити, щоб бути побаченим: реаліті-шоу, реаліті-роман та революція онлайн», збірка оповідань «Транзишн», ««Я змішаю твою кров з вугіллям». Зрозуміти український Схід».

Перекладає з англійської і російської. Перекладені твори, видані окремими книгами в Україні: «Сокіл і Ластівка», «Турецький гамбіт» Бориса Акуніна, «Есеї підбурення» Дженні Хольцер, «33 митці у 3 актах» Сари Торнтон, «Пройти крізь стіни» Марини Абрамович.

reviews_image
На даний момент список відгуків порожній
Залиште свій відгук про товар
Інші книги автора
Спіннер