Мій прапор запісяв котик

Мій прапор запісяв котик

0 відгуків

Купуй українське та отримуй кешбек

Детальніше про умови акції

Видавництво:

Додати у кошик
Додаткова інформація
Код виробника: 014478
ISBN: 9786178618001
Вага: 0.5
Розміри, мм: 130х200
Кількість сторінок: 336
Рік видання: 2025
Мова видання: Українська
Жанр: Сучасна проза
Обкладинка: Тверда

«Мій прапор запісяв котик» - це спроба авторки змалювати своє життя в невеличкому смт біля Луганська. Здається, що час там зупинився й надовго застряг чи то в безнадійних радянських декораціях, чи то в скрутних 90-тих. Там неначе утворився непробивний мур між сучасністю й новими реаліями, інформацію найчастіше черпають з телевізора (звісно, з російськими каналами), газети «СПІД-Інфо» чи «Факти», а над усім цим упевненими териконами височіють: «Бо ми всігда так робили», «Бо ти ж дєвочка», «Жити треба так, шоб тобі ніхто не завидував», «Не жили харашо – не треба й починать».

Цей текст — суцільна іронія й стьоб, сарказм на межі, здається іноді, здорового глузду. Особливо складно все в тих, хто «не такий», «самий умний» і взагалі «тяжко тобі буде жить з твоїм характєром». Це світ, де хворих дітей водять до волшебного дєда, який викатує яйцем, де дівчинку народжують, «щоб помощниця була» і старанно приховують непрезентабельні, на думку пильної громади, родинні таємниці (наприклад, чиєсь єврейське походження). Текст сповнений гумору (так, іноді — чорного), а іноді вражає трагізмом. У ньому немов мимохідь згадуються часи, коли за згадку, що ти їв нині хліб, заарештовували всю родину, а ті, хто вцілів, вибравшись із розстрільної ями, до кінця життя жили між реальністю й своїм внутрішнім ненастанним жахом, що «документи можуть бути погані». І ні, «Мій прапор…» не написано з інтенцією «зрозумійте ж нарешті Донбас». Власне «Мій прапор запісяв котик» — це всі ми, іноді по різні боки муру.

Дизайн обкладинки - Женя Полосіна.

Лєна Лягушонкова
Лєна Лягушонкова

(01.09.1984) Лена Лягушонкова — українська драматургиня, сценаристка, письменниця. Належить до напрямку «нова драма». Лауреатка європейської премії молодих драматургів.

Народилася у смт Станиця Луганська. Закінчила Луганський національний університет ім. Тараса Шевченка історичний факультет (спеціальність - соціальна робота). Під час навчання брала участь у театральних гуртках. Творча прем'єра відбулась на фестивалі Тиждень актуальної п’єси у 2018 році.

Під час російського повномасштабного вторгнення 5 березня вдруге була змушена евакуюватись. Перебувала на резиденції у Варшаві та Гельсінкі. У 2023 брала участь у ІV Лабораторії драматургії Національної спілки театральних діячів України з темою "Як писати про війну в драматургічних текстах".

Любить історію Давнього Риму, але пише про «тут і зараз».

У січні 2024 року п'єса «Мать Горького» («Moren av Gorkij») вийшла норвезькою у видавдництві Solum Bokvennen , разом з творами Наталії Блок "Стань найкращою версією себе" «Velg den beste versjonen» та Наталії Ворожбит "Погані дороги" («Dårlige veier»). Також її текст вийшов у збірці англійською "Ukrainian New Drama after the Euromaidan Revolution".
 

reviews_image
На даний момент список відгуків порожній
Залиште свій відгук про товар
Інші книги автора
Спіннер