
swetka1408
21.04.2020
Це історично-пригодницько-любовний роман, де є місце і непростим взаєминам у сім'ї, і боротьбі за кохання й життя, і прагненню головної героїні самореалізуватися, і травмуючим спогадам дитинства, і східному колориту.
Ніколь народилася і жила у В'єтнамі у змішаній сім'ї (батько - француз, а мати - в'єтнамка) у той важкий час, коли країна була у вирі боротьби за незалежність. Вихована вдома, Ніколь не мала достатньо життєвого досвіду, аби навіть для себе зробити вибір, яку з ворогуючих сторін вона підтримує. Але Ніколь дуже молода (їй лише 17 років), і кохання й любовні переживання для неї важать більше, ніж усе інше. Утікши разом із Траном, коханим, як їй спершу здавалося, Ніколь потрапляє на війну і бачить зовсім інший В'єтнам, якого вона не знала раніше. Пройшовши через багато випробувань, Ніколь повертається до рідної оселі, але все в місті геть по-іншому. Їй доведеться переховуватися, заробляти на життя, піклуватися не лише про себе, робити спроби покинути країну тощо. І все можливо, якщо поряд кохана людина.
Часто, читаючи історію, глибоко проживаєш всі події та емоції головних героїв і немов відчуваєш, що все було насправді. З цією історією такого не було. Чомусь відчувалося, що це вигадка. Можливо, через брак історичних подробиць, або недостатньо глибоке розкриття внутрішнього світу і переживань персонажів. Для мене деякі вчинки Ніколь залишилися незрозумілими (здавалося, що просто авторка вирішила зробити такий поворот сюжету). Недостатньо для мене була розрита особистість старшої сестри Ніколь та стосунки із нею. Якось усе поверхнево, хоча, у цілому, твір цікавий і читався швидко, без нудьги.

superadmin
25.01.2019
Відгук з інстаграму користувача @ira_arom89Цього разу Дайна Джефферіс запрошує нас в колоніальний В'єтнам. Ми знайомимося з сім'єю Дюваль: батько, власник бізнесу, пов'язаного з шовком та його доньками Сільві та Ніколь. Між сестрами завжди була конкуренція та ворожнеча: старша Сільві була улюбленицею, красунею, розумницею, в той час як Ніколь мала славу бунтарки, наївної дівчини. Сільві схожа на батька-француза, Ніколь - на маму в'єтнамку, яка загинула. Змішані шлюби були не рідкістю, але в 50-х роках ситуація змінилася і діти, народжені в змішаних шлюбах, потерпали від обоаз і насмішок. Буремні роки впливають на життя сім'ї. Батько залишає всей бізнес старші доньці, в той час як Ніколь дістається лише занедбана крамниця у в'єтнамському районі. Несправедливість обурює дівчину, а ситуація в містечку похитує віру в чесність французської влади. Американець Марк, як і затятий націоналіст Тран, викликають в Ніколь симпатію і довіру. Але життя Ніколь - це вибір; вона розривалася між своєю французською сім'єю та в'єтнамським корінням, між Марком та Траном. Деякі дії її батька похитнули впевненість у приналежності до французського світу. Ніколь розуміла, що це переломний етап в її житті, йдуть неминучі зміни: якщо не зупинитися зараз, вороття не буде. "Ясно одне: який би з цих двох світів вона не обрала - французський чи в'єтнамський- з другим доведеться розпрощатися." Адже разом ці світи існують останні дні.
Разом з Ніколь ми переживаємо перше кохання, розчарування, зраду, не правильний вибір. Нудно, однозначно, не було.
Авторка дуже цікаво описує колорит, традиції місцевого населення. Я ніколи не чула, що деякі представниці старого покоління в'єтнамців покривали зуби чорним лаком тому, що вважали білі зуби припустимими лише для собак?