НЕздоланний

«Перший україномовний Джек  Ричер»

 

Книга автора, якого ти раніше не читав      #ФабулаКнигоманія2017_6

Почну з того, що я читаю принципово книги написані чи перекладені українською мовою. Тому не дивно, що жодної книги до 2017 року  Лі Чайлда про Джека Ричара я не читав, бо це перший переклад нашою мовою  цілої серії з двадцяти книг.

Переглянувши колись два фільми зняті за мотивами книг, котрі можна читати окремо і без певної послідовності,  я чесно кажучи був готовий побачити щось схоже і у романі «Нездоланний». І мої надії справдились,  таємне зникнення людини, поява, втручання та розслідування Ричара, обов’язкова присутність жінки і хепі енд. Все це в детективно-блокбастерському стилі з переслідуваннями на авто, бійками та перестрілками.

Окремо хочу звернути увагу на той факт, що бандитська організація складається виключно  з українців (вперше, не росіян). Цікавим є опис головним героєм місця їхнього походження: «Вони з Європи, мабуть. Із далекого багнистого сходу. Звідти, де сусіди ворогують один із одним протягом уже тисячі років.»

Загалом, час витрачений на дану книгу, пройшов  не марно, читається вона досить легко і цікаво, а кінець виявився для мене дещо, навіть,  несподіваним, щось в стилі трилеру  «Поворот не туди»!

Рекомендую як добротний детектив-бойовик-трилер з доволі якісним перекладом.

З повагою Сухорибко Микола Іванович.

Книга автора, якого ти раніше не читав #ФабулаКнигоманія2017_6

Опубліковано у Блоги, Книгоманія 2017.

Залишити відповідь